首页
教学理念
课程定制
教师团队
留学服务
学员社区

日语翻译的精髓到底是什么

来源:友达日语 | 2018-09-14 14:40:21

  我是学工程的,自大学第二外语开始后坚持学了17年日语,从科技日语开始,后来要去日本工作又重点学了交流日语,总起来说不是专家但对日语有一定的了解。1991年刚到日本,接触到的日本人都认为我在日本呆了三几年了,这得益于我的口语老师标准的东京话,他在日本生活了37年,把当时教我们的日本留学生都比下去了。

日语翻译的精髓到底是什么

  归入正题:要准确翻译一种语言,就要准确把握这种语言的语法及表达方式,日语是一个独立语系〈粘着语〉,实词的功能是用格助词来定性的,最重要的10个助词一定要熟透其应用。还要准确掌握敬语、自谦语、男性与女性的语言表达方式。翻译是一个再创作的过程,对母语也要有深厚的功底才能传神表达。例如:弘法(こうぼう)も笔(ふで)の误(あやま)り,猿(さる)も木(き)から落(お)ちる。这句话直译就怪怪的,结合中国文化特点就意译成《智者千虑,必有一失!》。

  多读、读透原作,准确掌握原作要表达的中心思想是翻译的精髓核心。《雪国》是日本著名作家川端康成获诺奖的作品,读原著能看出作家把小说当成散文诗来写作,对景色的描写倾注了爱的情感,中文翻译本没有很准确表达出来,很多人读起来有点乏味。但《北国之春》的翻译吕远就很好抓住了作品要表达离家游子思念家乡父母兄弟、未曾表明心迹的恋人这种乡愁情结,抓住了原著《触景生情》的表达特点,再加上中文适当的修饰形成了传神的表达,中国人唱起来也能深情表达自己的情感,我认为是非常完美的译作之一。

  我是搞工程的,喜欢文史,大学毕业以前读过一些著名译作,印象比较深的有朱生豪译的《莎士比亚戏剧集》、傅雷的《约翰、克里斯朵夫》、周扬的《安娜、卡列尼娜》等。毕业后由于工作关系,接触的少了,但现在要退休了,回忆自已的青春处在文革、改革开放那种别有一番滋味的岁月中能读一些优秀的作品是非常美好的,又有重拾起来的念头!我坚持爱好不局限在工作领域,工作是挣钱保命、养家,自已可以支配的时间做点自个喜欢的事是养神,这祥才能身康神清活得自在!


(责任编辑:友达)

上一篇: 零基础学日语,标日和新编用哪本书比较好
下一篇: 日语翻译的发展前景咋样

声明

友达日语官网(www.youda.com.cn)所涉及的任何资料(包括但不限于文字、图片、音频、视频、版面设计)均受到《中华人民共和国著作权法》等法律法规保护。上述材料未经许可,不得擅自进行使用(复制、修改、转载等)。如需转载,必须取得友达日语的合法授权。如果已受本网授权使用,应在授权范围内使用,并注明“来源:友达日语/友达日语官网”。对于违反上述规定侵犯本网站知识产权等合法权益的行为,友达日语将依法追究其法律责任。

猜你喜欢

【在线日语】
【日语培训】
【日语网校】
【日本留学】
【少儿日语】

最新动态


重点推荐


活动推荐

“互联网+”这个概念,最早可以追溯到2012年11月于扬在易观第五届移动互联网博览会的发言, 会上他首次提出“互联网+”理念。随后在2015年初的两会上被纳入国家战略,成为2015年最热门的关键词,“互联网+”正以迅雷不及掩耳之势席卷全社会各个行业,无意教育行业也成为“互联网+”最衷心的追随者。

现在就开启全新的学习体验

成功

提交成功

稍后有专属课程顾问与你联系

关于友达日语

友达日语是隶属于上海相叶科技教育有限公司。友达在上海、东京两地分设总部,在全国拥有多家分校。是国内知名的专业日语培训品牌,友达日语在线均为一对一中外教直播课程。提倡个性化日语教学理念。...

关注微博微信
400-860-0101

版权所有 (2016-2018) 翻印必究 | 本网站隶属 上海相叶教育科技有限公司   |   电话:400-860-0101

Copyright © 2018 youda.com.cn All rights reserved. 经营许可:沪ICP备16020300号

地址:上海市浦东新区南汇新城环湖西二路888号

会员登录
会员注册
账号登录
登录

留学服务

稍后会有客服为您专业解答
上课插件下载
电脑 手机/平板
适用设备 Windows Mac IPhone、IPad 安卓手机/平板
系统要求 Win7/8/8.1/10 iOS 10.8.5及以上 iOS 10.8.5及以上 Android 4.4及以上
建议浏览器 IE、Chrome Safari Safari QQ、UC、Chrome
下载地址

扫码下载G直播

友达日语温馨提醒:安装完成后,记得提前进入测试课堂进行测试哦!

在线客服