我日语中“我”的说法有很多,中国至今只留下了一个自称“我”了。
最常见 私(わたし) 僕(ぼく) 俺(おれ) 这三种 私(わたし)多用于女性自称,男人要在对自己长辈、上司和让自己尊敬的人面前要这么自称,属于敬语 僕(ぼく)是现在男性的自称,不属于敬语,很普通的叫法,女生一般来说不用,女生用这种显得很男孩子 俺(おれ)这种是男人的很粗鲁的自称。

一般不要这么去称呼自己,这样自称是对对方的不尊重,有藐视成分 あたし,这也是女性用语,发音和私差不多,用起来会显得很年轻、很可爱那种感觉,有一些撒娇的成分,正式场合不可用 我輩、吾が輩、吾輩、我が輩(わがはい),这四种写法都是正确的,发音也是相同,意思一样。
这种自称对对方非常尊敬,甚至有些崇拜。
夏目漱石的代表作就是《我が辈は猫である(我是猫)》。
像是下臣对皇帝就要这么自称,好像在说:我辈是下臣,您是高高的皇帝,我这么自称是我辈应该的。
不过现在已经没有人这么去叫自己了。
就像是中国古书的自称余、吾等等的,已经不用了。
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://www.youda.com.cn/article/41530.html