1. 友达日语学习中心首页
  2. 高考日语

高考日语表示原因时的区别是什么

今日要来告知大伙儿「缘故」的日文汉字。 在日原文中有特别好几个汉字都表述「缘故」的含意,但具体应用上却有微小的区别,有一些情况下乃至可以用「连接词」来表述逻辑关系。 下列将日原文中的「缘故」分为三个大类,使你轻轻松松掌握何时该用哪一种日文汉字!

一、表明缘故的日文单字表:「原因」、「缘故」、「訳」

原因(りゆう):理由。 和汉语使用方法同样,为了更好地 哪些 而采用某类行動。

词组:身心健康上の原因で店を歇业する。

→由于身体健康要素而停止营业。

缘故(げんいん):原因。 和汉语使用方法同样,导致某类 結果 的罪魁祸首。

词组:不成功の缘故をつきとめる。

→抓出不成功的缘故。

訳(わけ):原因。 在日文英语口语中常常应用。

词组1:こんな羽目になったのは訳があります。

→事儿会演变为这类困境,是有缘由的。

词组2:彼女は毎日健身运动している。 2021年の五月に彼氏と完婚するわけだ。

→她每天运动,是由于2021年五月她要和男朋友完婚。

二、语句与句子间的接入的日文汉字:「から」、「ので」、「ため」

「から」、「ので」、「ため」在日原文中全是用于表明缘故,那他们两者之间有什么不同吗,该如何使用才好呢?

「から」有较明显的本人主观性,并且有一种将义务归因于别人事情的觉得。

词组:危ないから、川に近づかないでください。

→由于风险,不必挨近江河。

词组:バスが遅れていたから、私は遅刻になりました。

→由于公共交通晚来,害我迟到了。 (将晚到归因于公共交通)

语法讲解:

「ので」比较客观性,有礼貌,观点保持中立不片面性。

词组:お腹はいっぱいなので、もう食べられません。

→我腹部早已饱了,因此没有食欲。

语法讲解:

「ため」有依据的客观事实,常见于毕业论文或新闻事件的叙述中。

词组:降雪のため、电动车は一时运作止めとなりました。

→因为降雪的危害,电动车临时停止运行。

语法讲解:

结果:

依据以上的区别,请大伙儿跟老人或领导闲聊时,请多多应用较有礼貌的 「ので」 ,那样较为不容易容易得罪人喔〜〜

除外情况:下指令时或严禁个人行为时无需「ので」,请应用「から」。

例:時间来不及了,你快逃!

间に合わないので、早く走れ! →X

间に合わないから、早く走れ! →〇

也有还有,在日文会话中,大伙儿经常也可以听见下列二种词意反过来,用于表达感谢或指责的情绪喔。

普遍的2组相反词意使用方法:「おかげで」vs「せいで」

「专有名词のおかげで」拜〜所赐,幸亏有〜。 含有感激的情绪。

词组:多い残业のおかげで、私の送料が増えてきました。

→幸亏有很多加班加点,我的工资提升了。

「专有名词のせいで」全是〜的错,被〜害到。 含有指责的情绪。

词组:多い残业のせいで、私は彼女にふられました。

→全是过多加班加点害的,我被女友甩了。

三﹑放到句尾表明缘故的日文汉字:「のです=んです=のだ」

※三种皆为同义词可相互之间更换

「のです」:公文用

「んです」:英语口语用

「のだ」:「のです」的一般体

语法讲解:

不清楚各位是否有发觉,应用这一句式时,

前后左右一句话通常会放一个 外置的情景或姿势 ,

后边再加上 「のです/んです/のだ」表明身后的缘故 。

词组1:お腹が痛いのですが、トイレへ行ってもいいですか。

例句2:母は毎日早く起きて朝ごはんを作っています。 子供の身心健康のためなんです。

词组3:老先生の服は濡れています。 雨が降ったのです。

怎样被日文汉字? 弄懂这三种使用方法,无须死背就能活用!

以上便是此次的日原文中的缘故观点共享。 实际上这种还仅仅基本上款,别的也有很多种多样观点呢。 但是只需弄懂基本上的基本原理,就不容易和后面的升阶使用方法拼错了!

不按时共享日语学习材料,热烈欢迎沟通交流讨论

声明:本站内容源于网络或者用户投稿,出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,详情请咨询相关专业人士。 如果无意之中侵犯了您的版权,或有意见、反馈或投诉等情况,联系我们我们会尽快处理!

联系我们

400-860-0101

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:ad@youda.com.cn

工作时间:周一至周日,9:00-10:00,节假日无休